[NC][단기계약직][AION2]
게임 현지화 간체 중국어 번역 / 검수
-
-
[ 팀/프로젝트 소개 ]
[World] "우리가 만드는 세계"
AION2는 2025년에 런칭한 PC/모바일 MMORPG입니다.
게임의 매력은 디테일에서 완성됩니다. AION2가 글로벌 플레이어들에게 자연스럽고 매력적으로 다가갈 수 있도록, 당신의 언어 감각과 게임 감각이 필요합니다.
게임을 직접 플레이하며 텍스트의 흐름과 맥락을 점검하고, 플레이어가 느끼는 언어의 완성도를 높여 주세요. 어색한 표현 하나, 잘못된 용어 하나가 몰입을 깨뜨릴 수 있습니다.
언어의 힘을 믿는 당신이라면 이 여정에 함께해 주세요. 기다리고 있겠습니다.
-
[ 업무내용 ]

[Quest] "당신이 맡게 될 임무"
1. 게임 콘텐츠 간체 중국어 번역 및 리뷰 (한국어 <-> 간체 중국어)
- 한국어 <-> 간체 중국어 번역을 진행합니다.
- 간체 중국어 번역 결과물을 수정 및 검수합니다.
- 게임 특성에 맞게 더 명확하고 자연스러운 표현을 제안합니다.
- 프로젝트의 톤과 세계관에 적합한 용어와 표현 방향을 적극적으로 고민하고 제안합니다.
- 간체 중국어권 문화 관점에서 필요한 개선 사항을 제안합니다.

2. 게임 내 간체 중국어 검수
- 게임 내 텍스트를 검수합니다.
실제 게임을 플레이하며 텍스트의 자연스러움과 맥락을 점검합니다.

-
[ 지원자격 ]
학력 : 없음
경력 : ~ 2년
이런 역량을 갖추신 분을 찾고 있습니다(필수)
[Class] "우리가 찾는 플레이어"
- 원어민 수준의 간체 중국어 작문 및 번역 능력을 보유하신 분
- 게임에 대한 깊은 관심과 높은 언어 감각을 보유하신 분
- 기재된 경력 기간 이상 보유자도 지원 가능합니다.
- 면접 진행 시 한국어 & 간체 중국어 번역 테스트가 진행됩니다.
이런 역량도 있다면 더욱 도움이 됩니다(우대)
- 게임 현지화(Localization) 경험이 있으신 분
- MMORPG 또는 온라인 게임 플레이 경험이 풍부하신 분
- 게임 LQA 또는 번역 검수 경험이 있으신 분
-
[ 제출서류 ]
경력기술서(선택사항)
포트폴리오(선택사항)
-
[ 전형단계 ]
* 공고 지원 전 필요한 항목을 꼭 확인해주세요 ↗

-
[ 도움말 ]
- 해외여행에 결격사유 없어야 지원이 가능하며, 채용 관련 규정에 어긋나지 않아야 합니다.
- 국가보훈대상자 및 장애인 등 취업보호대상자는 관계 법령에 따라 우대합니다.
- 지원서 내용 중 허위사실이 있는 경우에는 지원을 무효로 하며, 합격이 취소될 수 있습니다.
- 정규직 입사 시 3개월의 수습기간이 적용되며 수습기간 동안 인사제도, 급여, 복리후생 등은 모두 동일하게 적용됩니다.
- 채용 반환 서류 절차에 대해 안내드립니다.

[BENEFIT] 즐겁고 건강한 NC 생활을 위해 다양한 복리후생 프로그램을 제공하고 있습니다.
[NC PLAY] NC의 최신 R&D 동향과 뉴스를 한 자리에서 볼 수 있습니다.
[NC RECRUITING BLOG] NC 채용과 관련한 다양한 콘텐츠를 모아두었습니다.
-
지원하기