- Managing each step of the localization process by facilitating handoffs between stakeholders and keeping requests on track and on budget.
- Overseeing and managing relationships with external outsource agencies, ensuring alignment with the team’s localization objectives and quality standards.
- Communicating effectively with outsource partners to convey project requirements, deadlines, and quality expectations.
- Providing guidance, feedback, and support to outsource partners to optimize their performance and outputs.
- Collaborating cross-functionally with internal teams to ensure seamless integration of outsourced services into project workflows.
- Translating and editing of in-game content, templates, press releases, and all product-related text in the language of expertise.
- Editing of grammar, punctuation, spelling, style, and language-specific slang in the language of expertise.
- Drafting up game-specific localization style guides.
- Ensuring consistency regarding the use of terminology and style in the language of expertise.
- Proofreading and revising related copies in the language of expertise.
- Interacting with fellow localization editors as well as team members and project coordinators from various departments outside of the localization department on a daily basis.
- Assisting the Product Management team with localization-related tasks, both in-game and out-of-game.
- Reporting of project status and project progress to the Localization Lead on a regular basis.