- Managing each step of the localization process by facilitating handoffs between stakeholders and keeping requests on track and on budget.

- Overseeing and managing relationships with external outsource agencies, ensuring alignment with the team’s localization objectives and quality standards.

- Communicating effectively with outsource partners to convey project requirements, deadlines, and quality expectations.

- Providing guidance, feedback, and support to outsource partners to optimize their performance and outputs.

- Collaborating cross-functionally with internal teams to ensure seamless integration of outsourced services into project workflows.

- Translating and editing of in-game content, templates, press releases, and all product-related text in the language of expertise.

- Editing of grammar, punctuation, spelling, style, and language-specific slang in the language of expertise.

- Drafting up game-specific localization style guides.

- Ensuring consistency regarding the use of terminology and style in the language of expertise.

- Proofreading and revising related copies in the language of expertise.

- Interacting with fellow localization editors as well as team members and project coordinators from various departments outside of the localization department on a daily basis.

- Assisting the Product Management team with localization-related tasks, both in-game and out-of-game.

- Reporting of project status and project progress to the Localization Lead on a regular basis.